Recevoir la newsletter

La place centrale des interprètes sociaux

Article réservé aux abonnés

Méconnu et mésestimé, l'interprétariat social joue pourtant un rôle clé dans l'accueil et l'accès aux droits des étrangers en France en leur permettant la transmission de leur parole. Il facilite également le travail des professionnels en évitant les malentendus et en augmentant les chances de trouver des solutions adéquates aux besoins des usagers.
Plusieurs dizaines d'interprètes sociaux interviennent chaque jour en France. Peu connus, ils remplissent pourtant une mission fondamentale qui va bien au-delà de la seule maîtrise technique de la langue. Leur présence permet de lever la barrière linguistique pour garantir aux étrangers une égalité d'accès aux droits et aux services publics et sociaux. « C'est une démarche éthique minimale qui leur permet de conserver leur intégrité et leurs repères », explique Louisa Moussaoui, formatrice et chargée de mission qualité « Interprétariat » à ISM Corum (1). Si l'intérêt premier de l'interprétariat social est bien sûr de rendre possible la communication, il permet également d'assurer l'égalité de traitement des personnes, d'éviter les malentendus, d'augmenter les chances de trouver des solutions adéquates…
La suite est réservée aux abonnés

Accédez en illimité à nos contenus et à nos newsletters thématiques

S'abonner

Cet article est réservé aux abonnés

Décryptage

S'abonner
Div qui contient le message d'alerte
Se connecter

Identifiez-vous

Champ obligatoire Mot de passe obligatoire
Mot de passe oublié

Vous êtes abonné, mais vous n'avez pas vos identifiants pour le site ?

Contactez le service client 01.40.05.23.15

par mail

Recruteurs

Rendez-vous sur votre espace recruteur.

Espace recruteur